| dc.description.abstract | La cultura cuya necesidad es proclamada con violencia por Cioran debe 
contradecir todos los trazos basales del modelo racionalista de inspiración 
francesa, debe representar una apología del dinamismo irracional de 
la vida: debe desarrollar en nosotros todo lo que conforma específico y 
bárbaro, en españoles, alemanes y rusos; liquidar el sentimiento francés de 
la existencia con esa claridad que nada ilumina, pobre en luces, sin tener 
por lo menos la seducción de la luz crepuscular.  Dice Cioran: Me embarga 
una alegría cercana con la locura cuando pienso que en el futuro podría 
nacer una cultura de los elementos españoles, alemanes y rusos. Una 
cultura cuya fluidez no se cristalizaría en formas, sino que se mantendría 
en una efervescencia, en un dinamismo extraordinario. Una cultura de 
éxtasis, de locura y de visiones. Todo lo que es gótico, barroco, bárbaro y 
sublime, se realizaría en la más espléndida cultura y al mismo tiempo sería 
la negación de la “cultura” en el sentido actual.
Culture, which is strongly proclaimed by Cioran, must reject all the 
basic traits of the French-inspired rationalist model, and must represent an 
apology for the irrational drive of life: “it must develop, in us, all that is 
specific and barbarous, in Spaniards, Germans, and Russians; to delete the 
French feeling of existence that clearly lights nothing, almost without light, 
without at least the seduction of twilight. I am moved by a close joy with 
madness when I think that a culture with Spanish, German, and Russian 
characteristics could be born in the future, a culture whose fluency would 
not turn into shapes, but would remain in excitement, in an extraordinary 
dynamism. A culture of ecstasy, madness and visions. Everything that is 
gothic, baroque, barbarian, and devine, would be realized in the most 
splendid culture and it would be, at the same time, the denial of “culture” 
in its current meaning. | es_ES |